第一作文网小学作文网原创作文作文欣赏

北京故宫英文导游词(优秀8篇)

时间:2023-06-07 08:34:23 | 来源:第一作文网

北京,简称“京”,古称燕京、北平,是中华人民共和国首都、省级行政区、直辖市、国家中心城市、超大城市,国务院批复确定的中国政治中心、文化中心、国际交往中心、科技创新中心。这次漂亮的小编为亲带来了8篇《北京故宫英文导游词》,如果对您有一些参考与帮助,请分享给最好的朋友。

导游词英文北京 篇一

Good morning Ladies and Gentlemen:

My name is ___. I’m very honored to be youre guide. I do hope all of you could like my guiding and enjoy everything on your pleasant day. This morning we are going to visit the Summer Palace. The Summer Palace is located on the northwest suburbs of Beijing, about 20 kilometers away from the center of the city. So it will take us about 1 hour to get there. Before we arrived at the Summer Palace, I would like to introduce you a brief introduction of the woderful imperial garden. The Summer Palace is the most beautiful and the largest imperial garden existing in Chinan, and it is the best-preserved imperial garden in the world. In 1998, it was placed on the List of World Cultural Heritage by the UNESCO.

The Summer Palace was first built as an imperial garden at the beginning of 12th century in the Jin Dynasty. The construction continued to the Yuan and Ming dynasties. In the Qing Dynasty, the building of imperial gardens reached its culmination. During Emperor Qianlong’s reign, the famous ‘Three Hills and Five Gardens’ were built on the northwest suburbs of Beijing. The Summer Palace was a part of it and at that time was called the Garden of Clear Ripples. In 1860, the Anglo-French Allied Forces invaded Beijing. The ‘Three Hills and Five Gardens’ were burnt down to ashes.

In 1888, the Empress Dowager Cixi spent the navy fund having the Garden of Clear Ripples rebuilt. And then she renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace).

In 1900, the Allied Forces of Eight Powers invaded Beijing. The Summer Palace was once again severely damaged. It was rebuilt again in 1902.

In 1924, the Last Emperor Puyi was driven out of the palace, after that, the Summer Palace was turned into a public park.

Ladies and Gentlemen, please look over there, in front of us is an archway. It is called “Emptiness and the collection of excellence”, and it is the first scenery of the Summer Palace. The two Chinese words on the front side of the archway mean emptiness and refer to everything in nature and in the scenery. The two words on the back side mean Collection of Excellence and refer to the tranquility of the beautiful scenery just within the garden.

(outside the East Palace Gate)

Now, we have arrived at the East Palace Gate. It’s the main entrance of the Summer Palace. On top of the gate there is a plaque with three Chinese characters ‘The Summer Palace’ in Emperor Guangxu’s handwriting. The gate that we are now entering was used by the emperor, the empress only in the old days.

(Inside the East Palace Gate)

Now we are inside the Summer Palace. In front of us is the second gate of the Summer Palace— the Gate of Benevolence and Longevity. The annex halls on both sides were used for officials on duty and the offices of the Privy Council. Well, Before we start our tour in the garden, I will briefly introduce you the layout of the Summer Palace and our tour route. O.K., ladies and gentlemen, may I have your attention please? Let’s look at the map together, From it we can see the Summer Palace covers an area of 290 hectares, which the lake occupies the three-fourths. The whole garden can be divide into three parts: the area was for political activities, resting places of the emperor and empress, and sightseeing areas. Our tour will start from the area of the political activities, and end off the Marble Boat. On the way, we will visit the main constructions of the Summer Palace, such as the Hall of Jade Ripples, the Hall of Happiness and Longevity, the Long Corridor, the Hall of Dispelling Clouds and so on. It will take us about two hours to visit the Summer Palace. Please attention, we won’t walk back and our driver will pick us up at the North Gate. Should you get lost or separated from the group, please meet us at the North Gate.

Ok, everyone, let’s start our tour from the emperors’ office --- the Hall of Benevolence and Longevity. Follow me please.

(Inside the courtyard of the Benevolence and Longevity)

Passing through the Gate of Benevolence and Longevity, we have already entered the courtyard of the Hall of Benevolence and Longevity. The huge rock in front of us is Taihu Rock. It was quarried from Taihu Lake in Jiangsu Province, so it was known as Taihu Rock. Please look around the courtyard and you can see there are four grotesque shaped rocks placed in each corner of this courtyard, representing the four seasons of the year. The Taihu Rocks are usually used as decoration for beautifying gardens and they are thin, crease, leak and penetration in characters.

The bronze mythical animal behind the Taihu Rock is known as Suanni or some people call it Qilin. According to ancient Chinese mythology, the dragon had nine sons, but none of them became a real dragon. Suanni was one of the nine sons of the dragon. It was an auspicious animal that could avoid evil spirits in ancient lengeds. Suanni has the head of dragon, the antlers of dear, the hooves of ox and the tail of lion.

(In front of the Hall of Benevolence and Longevity)

This grand hall is the Hall of Benevolence and Longevity. It was first built in 1750. The name of this hall taken from a book entitled ‘Lun Yu’ by Confucius doctrine means, “ those who are benevolent can enjoy a long life.” This hall was the place where Emperor Guangxu and Empress Dowager Cixi held audience and handled state affairs when they were in the Summer Palace. For protecting the historical cultural relic, we couldn’t enter the hall. So I would like to briefly introduce you the decorations in the Hall of Benevolence and Longevity. The arrangement of the hall has been left untouched. In the middle of the hall stands an emperor’s throne carved with nine dragons on design. There are two big fans on both sides behind the throne which are made of peacock feathers. Behind the throne there is a big screen with red sandalwood frame and glass mirror inlaid. On the mirror there are 226 Chinese characters of the word ‘Longevity’ written in different styles. There are two scrolls on each side of the wall with a big Chinese character ‘Longevity’ written on it. It was said that the word ‘Longevity’ written by Empress Dowager Cixi. There are 100 bats painted at the background of the scroll symbolizing happiness.

Well, please look up the two pairs of incense burners in the shape of a dragon and a phoenix in front of the hall. They were used to burn incense sticks to create the appropriate atmosphere. In the old days, the dragon and phoenix were the symbol of the emperor and empress. According to ritual, the dragons should be placed in the center while phoenixes were to either side in front of the hall.However, here, the dragons are off to the sides and the phoenixes are in the middle. This was a product of the end of Qing Dynasty when Empress Dowager Cixi handled state affairs behind the screen.

(At the entrance of Garden of virtuour Harmony)

We are now visiting the Garden of Virtuous Harmony, where Emperor Qianlong and Empress Dowager Cixi were entertained with Bejing Opera performances. It mainly consists of the Dressing House, the Grand Theater Building and the Hall of Pleasure Smile. The Grand Theater Building was known as the ‘Cradle of Beijing Opera’ was uniquely laid out and magnificently decorated. There are 7 exhibition halls with articles of daily use on display here.

(In front of the Grand Theater Building)

This is the Grand Theater Building. Of the three main theater buildings of the Qing Dynasty, the Grand Theater Building is the tallest and largest one. The other two are Changyin Pavilion in the Forbidden City and Qingyin Pavilion in the Mountain Resort in Chengde. The Grand Theater Building, a three-storied structure, has a double roof with upturned eaves. It is 21 meters high and 17 meters wide. Performances could be staged simultaneously on three levels. The top one was a symbol of happiness, the middle level was emolument level and the bottom stage was named longevity stage. Each level has the entrance and the exit. There are some trapdoors in the ceiling and below the floor for ‘celestial being’ to fly down from the sky and the ‘devils’ to appear from the earth to set off a certain atmosphere on the stage. There is also a well and five ponds built under the stage for a good effect of water scenes. The stage is open to three sides.

Well, please look at the construction that stands right opposite the Grand Theater Building, it’s the Hall of Pleasure Smile. The Empress Dowager Cixi used bo sit inside the hall to watch and enjoy the Peking Opera.

(A lakeside walk from the Garden of virtuous Harmony to the Hall of Jade Ripples)

We are now standing in the middle of a rockery behind the Hall of Benevolence and Longevity. It appears that there’s nothing special ahead. However, after we clear the rockery, we will reach Kunming Lake. This is an application of a specific style of Chinese

gardening.

Now, we are walking along the bank of the Kunming Lake. Look over there, not far away in the lake there is an islet. It’s called the Spring Heralding Islet. The pavilion on the islet is called the Spring Heralding Pavilion. A number of willow trees and peach trees were planted on this islet. In early spring, when the ice begins to melt, peach trees are red in pink blossoms, willow trees turn a tender green signaling that the early spring has returned. Hence the name ‘Heralding Sping Pavilion’.

(In front of the Hall of Jade Ripples)

This group of special and quiet courtyard dwellings is the Hall of Jade Ripples. The words “Jade Ripples” came from a verse “Gentle ripples gushing out of Jade Spring”, which refers to the rippling water in the lake. It was first used by Emperor Qianlong to attend to state affairs. In the late Qing Dynasty, it was where Emperor Guangxu was put under house arrest.

This hall is a hallmark of the Movement of 1898. Emperor Guangxu was Emperor Dowager Cixi’s nephew. After Emperor Tongzhi died, Emperor Dowager Cixi made her nephew, who was at that time four years old a successor in order to continue her hold on imperial power. She ‘handled state affairs behind the screen’. After Emperor Guangxu ‘managed state affairs personally’ at the age of 19, a political conflict occurred between the conservatives and the reformers. In 1898, the Reform Movement took place with the aim of sustaining the core principles of the Qing Dynasty while reforming outdated laws. The movement lasted for103 days until it was suppressed by Empress Dowager Cixi. It was called the ‘Hundred-Day Reform’. After the reform failed, Emperor Guangxu was put under house arrest here. For the strict control of him, Empress Dowager Cixi ordered to build many brick walls in the front, back, and on the right and left of the Hall of Jade Ripples. At that time the hall was entirely sealed up, just like a prison. Today only the hidden walls in the east and west annex room still maintain its original appearance. It is open to visitors as the relic related to the 1898 Reform Movement.

(In front of the Chamber of Collecting Books)

This is the Chamber of Collecting Books. In Chinese, it’s called “Yi Yun Guang”。 “Yun” was a kind of fragrant weed. In ancient times, it was usually used as termite repellent in rooms where books were stored.In the Emperor Qianlong’s reign, the purpose of the hall was for collecting books. Later it was converted into a residence. There used to be the residence of Guangxu’s Empress Longyu, and his favorite concubine Zhenfei.

(In the Hall of Happiness and Longevity)

This group of courtyard is the Hall of Happiness and Longevity. It was the major architectural structure in the living quarters and the residence of Empress Dowager Cixi. The whole compound was basically made of wood, which is ideal for ventilation and lighting. With its quiet and tasteful layout, the Hall of Happiness and Longevity made life very easy and convenient. In front of the Hall of Happiness and Longevity there is a huge rock placed in the middle of this courtyard named “Qing Zhi Xiu” and nicknamed as “Family Bankruptcy Rock”。 This huge rock was discovered in Fangshan District by a Ming official Mi Wanzhong. He wanted to transport it to his own garden “Shaoyuan”。 In the old days, transporting such rock was very difficult. After spending all his money to ship it, he still could not succeed in doing this. The big rock was then left on the roadside somewhere near Liangxiang County, 30 kilometers southwest of Beijing. Hence it was nicknamed “Family Bancruptcy Rock”。 Later Emperor Qianlong discovered it and transported to the Garden of Clear Ripples and laid in front of the Hall of Happiness and Longevity. The colorful glass chandeliers hanging inside the hall was introduced from Germany in 1903. It is one of the earliest electric lights in China.

(In front of the Gate of Inviting the Moon of the Long Corridor)

Ladies and Gentlemen, you may have visited some of the best museums in the world, such as the Louvre in France and the Museum of Great Britain. Now I will show you a special gallery in the palace—the Long Corridor. In 1990, the Long Corridor was listed in the Guinness Book of World Records as ‘the longest painted corridor’ in the world’. It would be a pity if we leave the Summer Palace without visiting the Long Corridor and the Marble Boat. Now, here we go, the Long Corridor first!

(Strolling along the Long Corridor)

The Long Corridor starts from the Gate Inviting the Moon to the Shizhang Gate. It is 728 meters long and consists of 273 sections. The Long corridor is one of the major structures of the Summer Palace. Since the corridor was designed to follow the physical features of the southern slope of Longevity Hill, four multiple-eaved, octagonal pavilions ( Retaining the Goodness Pavilion, Living with the Ripples Pavilion, Autumn Water Pavilion, Clear and Far Pavilion) were placed at bends and undulation, they represent four seaons of a year. Thus visitors will hardly notice the rise and fall of the terrain. As a major part of the architectural style of the Summer Palace, the Long Corridor serves as an ingenious connector between the Lake and the Hill. Scattered buildings on the southern slope were linked to create a unified complex.

The Long Corridor is the longest covered veranda in any Chinese garden. On the purlins and beams of the covered veranda, there are over 14,000 Suzhou style paintings. Among them, there are 546 color paintings relating to the scenes of West Lake in Hangzhou, Zhejiang Province. Beside the colorful paintings of natural scenery, there are also scenes of flowers, birds, fish, insects, mythology and figures. The paintings of figures are mainly adapted from ancient Chinese classical literature, such as ‘Pilgrimage to the West’, ‘The Romance of the Three Kingdoms’, ‘The western Chamber’, “Water Margin’, and ‘The Dream of the Red Mansion’.

(In front of the Gate of Dispelling Clouds)

Now we are approaching the central part of the structures on the lakeside slope, the Tower of Buddhist Incense within the Hall of Dispelling Clouds. The central axis line starts from the wharf next to the lake to the Sea of Wisdom on top of the Hill. The main architectural structures here are the Gate of Dispelling Clouds, Hall of Dispelling clouds, Tower of Buddhist Incense and the Sea of Wisdom, which altogether form a splendid three-dimensional landscape. The layout of this group of architectures was based on scenes described in Buddhist sutras. This group of structures are among the most magnificently constructed here in the Summer Palace. This is a good place to taking photos, we will stay here for about 15 minutes.

Now we are walking continuely along the Long Corridor, the next scene we are going to visit is Marble Boat.

Look over there! Halfway up the slope there stands the Hall of Listening to Orioles. It was the place for emperor and empress to enjoy opera and court music. It is said the singing of orioles is very pleasing. Before the Garden of Virtuous Harmony was built, Empress Dowager Cixi enjoyed opera and music here. Now the hall is one of the most famous restaurants in China, featuring imperial dishes and desserts.

This is the famous Marble Boat. A famous scientist of China’s Eastern Han Dynasty once said, “Water can float the boat, but it can also tip it over.” A prime minister of Tang Dynasty Wei Zheng once used these words to persuade Li Shimin, the emperor of the Tang Dynasty. He said people are water and the emperor is the boat. People can support a good emperor. However, they also can overthrow the dynasty. Emperor Qianlong built this huge boat in the Garden in order to make the allusion concrete. On one hand, Emperor Qianlong encouraged himself to run the country well. On the other hand, he wanted to show that his rule of the Qing Dynasty was as firm as the Marble Boat and there was no fear of overturning the boat. The Marble Boat was the place for Emperor Qianlong to sample tea and enjoy the scenery of Kunming Lake. Emperor Qianlong once came here to engage in the freeing of captive animals. In the times of Qianlong, the Marble Boat was a Chinese styled stone boat with a Chinese style wooden superstructure on the top of it. When it was rebuilt in the times of Guangxu, a foreign and Chinese elements mixed resulting in two wheels to be added to the boat, one on each side. The floor was paved with colored bricks. All of the windows were inlaid with multiple-colored glass. A big mirror was installed on the superstructure for viewing rain.

Our tour is drawing to a close after we visited the Marble Boat. Today we only visited the major scenic spots of the Summer Palace. I have left other spots of interest for your next visit. I will now show you out through the Ruyi Gate. Our coach is《虎知道·www.huzhidao.com》 waiting for us outside the gate. I do hope you enjoyed today’s tour. Thank you.

北京导游词英文版 篇二

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City.

It is the largest and most well reserved imperial residence in China today.

Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406.

It took 14years to build the Forbidden City.

The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi.

For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne 。

In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng , got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan.

The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace.

Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence.

In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass.

Here, purple is associated with auspicious developments.

The word jin is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic.

Red represents happiness, good fortune and wealth.

Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people.

Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape.

It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west.

It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters 。

A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex.

Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall.

There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate to the north, and the Xihua Gate to the north, and the Xihua Gateto the west ,the Donghua to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City.

A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed.

Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province.

Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province.

Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China.

Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province 。

Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate.

It is the main entrance to the forbidden City.

It is also knows as Wufenglou.

Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties 。

They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year.

Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban lito ban shouto avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time.

Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies.

For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

Now we are inside the Forbidden City.

Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us 。

To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing.

The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis.

Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line.

The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.

The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.

We are now standing on the southernmost part of the outer count.

In front of us lies the Gate of supreme Harmony 。

The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity.

The lions were the most exquisite and biggest of its kind.

The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity.

The other one is a female.

Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession.

The winding brook before us is the Golden Water River.

It functions both as decoration and fire control 。

The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity.

The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow.

This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.

The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure.

The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity.

The “three big halls” of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group.

Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua and Wuying 。

The three great halls are built on a spacious “H”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs.

There are three carved stone staircases linking the three architectures 。

The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China.

From the palace of Heavenly Purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns.

In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs.

Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived.

There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden.

An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court.

The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City.

It is spanned by the White Jade Bridge.

The river is lined with winding, marble –carved balustrades.

Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.

Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns.

With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened.

Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City.

Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room.

It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion 。

As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent 。

The Wenyuange Pavilion is a library where “Si Ku Quan Shu”- China `s first comprehensive anthology-was stored.

英文的北京导游词 篇三

Is the bIrthplace of ChInese CIvIlIzatIon and one of the sIx ancIent capItal cItIes In ChIna. DurIng the last 3000 years It served as a capItal for several dynastIes. It Is the second largest cIty In ChIna wIth a populatIon of more than 11 mIllIon. Is neIther cold In wInter nor very In summer. The best seasons In are SprIng and Autumn. BeIjIng Is Indeed an Ideal place to vIsIt all round the year.

Temple of Heaven In the southern part of BeIjIng Is ChIna`s largest exIstIng complex of ancIent sacrIfIcIal buIldIngs. OccupyIng an area of 273 hectares, It Is three tImes the area of the ForbIdden CIty. It was buIlt In 1420 for emperors to worshIp Heaven. The prIncIple buIldIngs Include the Altar of Prayer for Good Harvests, ImperIal Vault of Heaven and CIrcular Mound Altar.

ForbIdden CIty, so called because It was off lImIts to commoners for 500 years, Is the largest and best-preserved cluster of ancIent buIldIngs In ChIna. It was home to two dynastIes of emperors -the MIng and the QIng - who dIdnt stray from thIs pleasure dome unless they absolutely had to.

Great Wall of ChIna, Also know n to the ChInese as the 10,000 LI Wall, the Great Wall of ChIna stretches from ShanhaIguan Pass on the east coast to JIayuguan Pass In the Desert. Standard hIstorIes emphasIze the unIty of the wall.

关于北京的英文导游词 篇四

大熊猫是古老的的动物,被称为“活化石”。主要生活在四川和西藏的山区,及其珍稀。它的体态肥胖,皮毛黑白分明,头圆而大,白色的脸上有两个八字形的黑眼圈,就像戴上了一副墨镜。一条黑色的带子从肩一直伸展到整个前肢,并且逐步变宽,后肢也是黑颜色,身体的其他地方都是白色。大熊猫走起路来总是拖着笨拙的身体,大摇大摆第走路。高兴时,它会卷成一团,满地打滚,它的视觉较差,行动缓慢,但能快速而灵活地爬上高大的树木。大熊猫还有高超的游泳技术,若在河边遭遇敌害,会迅速下水逃走。

大熊猫的胃口可大了,每天要吃差不多10~20公斤竹子。不过,大熊猫也不是完全吃素的;在竹林里如果碰到竹鼠,他会仔细地寻找鼠洞,用前爪拼命拍打地面,迫使竹鼠从洞里面跑出来,一把抓住,吃上一顿美餐,有时,大熊猫也会闯进农家,赶走正在孵蛋的母鸡,把一窝蛋吃个精光,心满意足地开一次斋。大熊猫喜欢喝水,它喝水的样子也是蛮有趣的。它先慢吞吞地走到小溪边,用爪子挖一个小坑,让水流到小坑里,一边和睡一边游泳,直到喝得大腹便便,才蹒跚地走回家。如果实在喝的太多了,连走也走不动了,就索性躺在小溪边,呼呼大睡起来。

大熊猫生性孤僻,常分散独栖与茂密的竹林中,没有固定的居住地点,会随着季节的变化而搬家,故得雅号“竹林隐士”。仅在春暖花开时,为了爱,它们才各自大破鸿沟,相互追逐,热恋成婚。熊猫妈妈经过了3~5个月怀胎之后,小熊猫在9月诞生。刚生下的熊猫宝宝只有90~130克。在熊猫宝宝出生后的头几天,熊猫妈妈前足紧抱它,片刻不离开,未满三、四个月以前,妈妈随时随地带着宝宝,离窝时也是随身抱着以确保小宝宝的安全。但过分的溺爱会造成意外的悲剧,熊猫妈妈常在熟睡中将孩子不慎压死。

1984年,第23届奥运会在洛杉矶举行,大会的吉祥物被选定为大熊猫。所以,我国借出了一对大熊猫作为友谊的使者,出使美国,它们受到了全世界人民的喜爱!

北京英文导游词 篇五

The word "hutong" means "water well" in Mongolian. The Mongolians keep thenomadic tradition of settling down around springs or wells. A hutong is the passage formed by lines of siheyuan ( four-side enclosed courtyards). Strictly, hutong alleys are less than nine meters wide. Most hutongs in Beijing run in an east-west or north-south direction, with most houses facing south to take in as much sunshine as possible.

A standard siheyuan usually consists of houses on its four sides with a yard in the center. The gates are usually painted red and have large copper door rings. Usually, a whole family lives in compound. The elder generation lives in the main house standing at the north end, the younger generations live in the side houses, and the south house is usually the family sitting room or study.

Hutong joins hutong, and siheyuan meets siheyuan to form a block. Blocks join with blocks to form the whole residential constructions.

北京旅游英文导游词 篇六

明朝时期的北京城墙一共有3道。最内侧的是紫禁城,现在保存完好。最外侧的城墙,于上个世纪60-70年代被拆除,其位置在今天的二环路沿线。在内城和外城之间,还有一道城墙,称为皇城,这道城墙于上个世纪初被拆除以后逐渐被人们遗忘,不知其具体位置所在。20__年随着王府井大街二期工程的进行,施工中发现了明朝东皇城墙的多处遗址。为了弘扬中华文化,为市民增添一处旅游休闲的景观,北京市政府决定在明皇城东城墙的遗址上建立皇城根遗址公园。20__年9月11日该公园建成开园。

皇城根遗址公园位于市中心,宽29米,长2.8公里,南起东长安街,北至平安大街。在这个开放式的街心公园里种植了数千棵各种树木、3万多株花卉和灌木,在市中心形成了一条浓郁的绿化带。在公园中设置了10处阶梯式喷泉和3处原城墙实物展示,还有数十处城市雕塑小品和休闲建筑。

智慧的构思,巧妙的设计,精心的雕琢,使北京皇城根遗址公园与古城的历史、文化、环境隽永和谐,颇具特色。

虚实意境公园是在皇城墙遗址上建设起来的。皇城根是北京人最熟悉的地名,皇城墙在上个世纪初被夷平而鲜为人知。皇城墙的复建采取了虚实的构思,作为标志性的一段皇城墙长约200余米,它按照文献记载,墙底六尺、上宽五尺二寸、高一丈八尺。还用上了民间收集的明代“大城墙”砖灌浆密砌,外立面刷红,顶盖金黄琉璃瓦,使500年前明皇城墙在这里现身。而城墙的两端都呈残垣状,并从视线中隐去。当人们看到了皇城墙的原形并知道了它的概况和走向时,皇城墙已经在这虚实的意境中绵延伸展。

园城相映置身园中你会有漫步古城的感觉。园内的小景、花坛、亭廊、雕塑都以公园两侧的灰色民居群落为衬景。这里是北京皇城保护区胡同四合院最为集中的区域之一,安祥平和的古城遗风拂面而来。

在园中你可以放眼远眺,而不被楼宇阻隔,许多地方可以依稀看到古城平缓优美的天际线,以及古城与朝晖、晚霞、彩云、薄雾变化无穷的美景。而遗址公园更象一道碧翠彩屏,为古城增添了靓丽的风景。

时空隧道2.3公里的带状公园犹如一条500年的时空隧道。这道古都皇城,西为紫禁城、太庙、社稷陵、景山等世界文化遗产和国家、北京市重点文物保护单位,沿线聚集着欧美同学会、原北大红楼(新文化运动纪念馆)、中法大学旧址、皇城三眼井四合院保护区等众多历史、人文纪念地,东临北京金街王府井商业区。在游览遗址公园时你可以如此近距离地体验到古代、近代和现代的时空交替转换,这在城市公园中极为少见,也因此吸引了众多的中外游客。

都市庭园投资8亿元建设的遗址公园,是一个无门、无墙、无栏杆的开放或开放式公园。而这里的建筑、景观、设施、服务都是一流的,是赏美景、看古城、读历史、品京味的好去处。最高兴的要算附近的老百姓,他们亲切地称这是“咱们胡同口四合院前的庭园”。的确在大小取灯、翠花、东厂胡同一带,公园与民居仅一步之遥,邻居们都在公园里见面拉家常。爱花鸟的在家门种上自己喜欢的牵牛、鸡冠花,把鸟笼挂在公园的树枝上,与游客共享鸟语花香。那些戏迷票友们更是聚在一起吹拉弹唱,陶然自乐。京城民俗民间的艺人们也常来献上京味十足的绝活,这里成了老百姓的乐园。

古城“氧吧”遗址公园的7.4公顷园地几乎全部种植了花草树木。在建园过程中特地保护了数十棵古榆、国槐,又遍植了青松、银杏、翠柏、绿竹、丁香等近30种高大乔木、亚乔木和灌木。有常青、落叶树种的搭配,以及植物色彩的季相变化,使公园三季赏花、四季常青,色彩斑斓。据测算这块园林每天可产生6万升氧气,每年可涵养一万吨雨水,被誉为古城“氧吧”。

北京英文导游词 篇七

Beijing AnDingMen article in guozijian street, also known as cheng Yin street. The street is a total of four original're building a type of coloured drawing or pattern, in the qing dynasty is the arched most preserved street in Beijing. Locust trees on both side of the street, blotting out the sun shade, sophora japonica fragrance. Beijing Confucian temple is situated at the eastern end of the street.

Confucius temple is sacrifice famous thinker, educator, Confucius temple world culture celebrities, has a long history.

Beijing Confucian temple was built in the yuan, a teacher for six years (1302 AD), yuan, a teacher for ten years (1306 AD) built, begun to take shape. Ming jiajing nine years (1530 AD) built the footprints temple, dedicated to Confucius five generations of ancestors. Qing guangxu thirty-two years (1906 AD) the expansion of the dacheng hall, Confucius into today's scale. The entire Confucius temple watching comprises three courtyards, covers an area of about 220xx square meters, the main body construction along the central axis, bilateral symmetry of the traditional Chinese architectural layout. In the long history of more than 700 years, it became a yuan, Ming and qing three generations of rulers Kong Chongru, promoting education, the main context of the holy land, has become many aim at of intellectuals worship hall of fame. This group is old than the imperial palace imperial buildings concentrated the essence of Confucian culture in one thousand, frozen for a period of hundreds of years of imperial examination. In a hall with high ceiling of the chung chi towering cooper, stone forest, Confucius temple, from the noise of the city, touch the pulse of the history, culture, with quiet indifferent heart to feel an extensive and profound Chinese traditional culture, it is a activity.

Main building of Beijing temple of Confucius is covered with yellow glazed tiles, is the highest building in the feudal society regulation. The Confucius temple building scientific layout, scale, highlights the royal style.

Past the door (also called lingxingmeng door) is the Confucius temple gate, width between three and seven deep purlin, single eaves jehiel the top of the hill, basically retained the architectural style of yuan dynasty, past the door on both sides of the connection in the outer wall of the temple, is a city gate. Enter the past the door, right against the face is dacheng door.

Dacheng door was established in the yuan dynasty, rebuilt in the qing dynasty, the width between five and nine purlin, deep single eaves jehiel the top of the mountain. The entire building is located on the tall brick stylobate, embossed on the royal standing in the way of high sea dragon pattern, wulong play bead, lifelike. Dacheng in front of the corridor on both sides by 10 shek kwu, each raised from stone carving a poem in ancient safari. This is when the qing qianlong imitation of the 8th century BC Zhou Xuan Georgian stone relics of print, resembles that of words and profound poetic only knowledgeable Confucius was able to fully understand. First into the courtyard of the former arranges various matters, that is the emperor, the east of the slaughter pavilion, well pavilions, kitchen god, the dishes that look, that is used to slaughter, cleaning and cooking. On both sides of the library, lent by god for offering Kong Liqi store and prepare offerings.

The second into the courtyard is the center of the Confucius temple courtyard, every time, for the Confucius memorial ceremony here then bell and drum everywhere, deriving euphoria, ceremonial majesty. Dacheng hall is the second into the main architecture of the courtyard, has also been the center of the whole Confucian temple architecture, is the most sacred temple in the Confucius temple. Dacheng hall built Yu Dade six years (AD 1302), was destroyed by fire, after the Ming yongle nine years (AD 1411) reconstruction, the qing guangxu thirty-two years (1906 AD) to the temple from 7 to 9. Inside the brics floor, inside the top group longjing mouth smallpox, their level of regulation is the tallest building in feudalism society of China, comparable to the palace hall of supreme harmony. "Dacheng temple consecrate Confucius holy king wen xuan" who're, as both sides have obtain "four with twelve zhe" memorial tablet. A god lead the case on set, respect, jue, You, Bian, beans and other phenomena are qing qianlong drive makes the real thing. Inside and outside the hall hangs 9 to xuantong emperor of the qing emperor kangxi imperial tablets, all is the emperor of the book probes into four words of Confucius, is precious cultural relics.

The third into the yard's most distinctive, Confucius temple is composed of the footprints door, temple worship and things peidian peidian independent complete compound, and the former binary compound segmentation significantly and natural transition, reflects the ancients, the clever conception on the ministry of construction bureau. This group of buildings called the footprints temple, is the home of the five generations of ancestors worship Confucius temple. Building the Ming jiajing nine years (AD 1530), the qing qianlong emperor two years (AD 1737) rebuilt, green glazed tile roof instead of the gray tiles and roof. Chung temple, also known as the five dynasties shrine, width between five and seven deep purlin, before the house has a wide platform, the platform built on three sides with step every tenth level. Temple consecrate Confucius memorial tablet of five generations of ancestors and obtain YanHui, hole Ji, who, mencius memorial tablet of the father of the four ancient Chinese philosophers. Things peidian peidian, located in masonry stylobate, width between three and five deep purlin, single eaves the hanging, in cheng, cheng hao finds brother, zhang zai, Cai Shen, zhou dunyi, zhu six Confucianism, the father of the first.

Watching comprises three courtyards and buildings with clear level difference and function division, harmony to form a whole set of royal sacrificial architecture community, is a prominent representative of Chinese ancient architecture.

Confucius temple after 700 years of history culture, precious cultural relics of a legacy, become a important historical research of ancient Chinese imperial examinations and Confucius Confucianism and in-kind.

In Confucius temple first into the yard on both sides of the imperial way is divided into four parts with 198 tall title jinshi stone, three of the yuan dynasty, the Ming dynasty, 77, 118 in the qing dynasty. The title jinshi stone engraved on the yuan, Ming and qing three generations of names, native places, imperial jinshi in all the subjects, a total of 51624 people. In numerous jinshi we know celebrities such as Ming dynasty etiquette of zhang juzheng, patriotic star Yu Qian, Yuan Chonghuan, scientists present YanSong rape, to learn in the qing dynasty outstanding yu ji xiaolan, liu2 yong and modern celebrity Liu Chunlin, shen junru and so on. Shuttle in the time span for hundreds of years in the forest of steles, stroke want mottled itself, look up at BeiMian has been vague on the handwriting, not let a person a "jiangshan generation have fell out, all the excellences for hundreds of years".

Between the Confucian temple and guozijian ancient royal (university) in the way, there is a made up of 189 large stone forest of steles. Stone carving with Confucian classics: zhouyi, "history", the "book of songs", "rites" and "yili", "rites", "spring and autumn zuo zhuan, the biography of the spring and autumn period and the ram," the spring and autumn GuLiang biography ", the analects of Confucius, "xiao", "mencius", "er ya". This writing is the blueprint of yongzheng years jiangsu jintan gongsheng Jiang Heng lasted 12 years and calligraphy. Fifty-six years of qianlong (1791 AD) burring on the monkey made a. All writing a total of more than 630000 words, large scale, our method is good, the accuracy of the content and the seal of fine degrees are better than that of xi 'an "writing", and in terms of scale is the second largest after xi 'an forest of steles forest of steles. Ho-shen, wangjie legend emperor qianlong emperor nominees for President, Peng Yuanrui, liu2 yong as vice-president to textual research. Peng Yuanrui rare books in the song thirteen classics HeDing Jiang Heng calligraphy by the draft, and the popular form of characters to the old style, make the text more complete specification, ancient meaning, highly praised by emperor qian long, were given taizi Pacific title. This makes ho-shen envy is special, of rights in one's hand he ordered overnight to stone tablets to mend all the old style. Until after the collapse of the declaration and archaic handwriting to repair again, there are pieces of dig on BeiMian traces.

On the west side of central courtyard okimichi have seen through. Composed of green petals Wells, stone well. Because is located on the waterline okm, stable door area, the well water often overflow to the mouth of the well, water quality pure palate, legend has it the highest for people after greeting Confucius after all want to drink the water in the well, it is said that after drinking can be inspired, flair, write a good article. With well water ink, 4 excessive, write the word mo xiang pen smoothly. So the qianlong emperor "name inkstone lake. Although now borehole water level is low, there is no one to drink, but the name of the well refined atmosphere and moving legends, added a bit of Confucius literary grace.

北京旅游英文导游词 篇八

圆明园坐落在北京西郊海淀区,与颐和园紧相毗邻。它始建于康熙46年(1720xx年),亦称“圆明三园”,是圆明园及其附园长春园、万春园的统称,是清代行宫式御园,占地350公顷(5200余亩),其中水面面积约140公顷(2100亩),有园林风景百余处,是清朝帝王在150余年间创建和经营的一座大型皇家宫苑。

“圆明园”由康熙皇帝命名。“圆明”是雍正皇帝自皇子时期一直使用的佛号。康熙皇帝在把园林赐给胤禛(后为雍正皇帝)时,亲题园名为“圆明园”正是取意于此。雍正皇帝解释说“圆明”二字的含义是:“圆而入神,君子之时中也;明而普照,达人之睿智也。”意思是说,“圆”是指个人品德0无缺,超越常人;“明”是指政治业绩明光普照,完美明智。

圆明园继承了中国三千多年的优秀造园传统,既有宫廷建筑的雍容华贵,又有江南水乡园林的委婉多姿,同时,又吸取了欧洲的园林建筑形式,把不同风格的园林建筑融为一体,在整体布局上使人感到和谐完美,体现了中国古代造园艺术之精华,是当时最出色的一座大型园林。乾隆皇帝说它:“实天宝地灵之区,帝王豫游之地,无以逾此”。圆明园不仅以园林著称,而且也是一座收藏相当丰富的皇家博物馆。园内各殿堂内装饰有难以计数的紫檀木家具,陈列有许多国内外稀世文物。园中文源阁是全国四大皇家藏书楼之一。园中各处藏有《四库全书》、《古今图书集成》、《四库全书荟要》等珍贵图书文物。圆明园,曾以其宏大的地域规模、杰出的营造技艺、精美的建筑景群、丰富的文化收藏和博大精深的民族文化内涵而享誉于世,被誉为“一切造园艺术的典范”和“万园之园”。

圆明园于咸丰十年,即1860年的10月,遭到英法联军的洗劫和焚毁,1979年,圆明园遗址被列为北京市重点文物保护单位。于1988年建成圆明园遗址公园,仅存山形水系、园林格局和建筑基址,假山叠石、雕刻残迹仍然可见。在“西洋楼”旧址建有园史展览馆,供人瞻仰凭吊,令人痛定思痛。

读书破万卷下笔如有神,以上就是虎知道为大家带来的8篇《北京故宫英文导游词》,希望可以启发您的一些写作思路,更多实用的范文样本、模板格式尽在虎知道。

本文地址:北京故宫英文导游词(优秀8篇)https://www.dy090.com/a/121954.html
  • 猜你喜欢:

    推荐分类:

    下一篇作文: 导游词精选8篇

    上一篇作文: 龙潭大峡谷的导游词精彩7篇

    版权声明:

    1、本网站发布的作文《北京故宫英文导游词(优秀8篇)》为网友原创或整理,版权归原作者所有,转载请注明出处!

    2、本网站作文/文章《北京故宫英文导游词(优秀8篇)》仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关,作者文责自负。

    3、本网站一直无私为全国中小学生提供大量优秀作文范文,免费帮同学们审核作文,评改作文。对于不当转载或引用本网内容而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。